Série Romanos 12 – Parte V


Escrito por Kennedy Lucas | Postado em Bíblia, Renovadamente

Última parte da série especial onde comento os versículos de Romanos 12 – o capítulo da bíblia que me inspirou a criar este blog.

Veja os posts anteriores: parte I, parte II, parte III e parte IV.

Ao final, faça seus próprios comentários. É sempre bom trocar-mos idéias. Você concorda comigo? Discorda? Acrescentaria algo? Exprese-se!

Segue os últimos versos do capítulo (18 a 21):

18. Se for possível, quanto estiver em vós, tende paz com todos os homens.

Paulo sabia que nem sempre depende de nós o fato de estarmos em paz com as demais pessoas. Mas, sabia que na maioria das vezes, sim. E sempre que assim fosse, Paulo nos recomenda a nos esforçar-mos pra manter a comunhão.
Ninguém é igual a ninguém, já falei isso aqui (leia as edições anteriores) e grande maioria dos desentendimentos que ví e vejo entre as pessoas, é justamente por falta de compreensão desse fato. Triste.

19. Não vos vingueis a vós mesmos, amados, mas dai lugar à ira, porque está escrito: Minha é a vingança; eu recompensarei, diz o Senhor.

Esse é um dos versículos que muitos gostariam que ele não estivesse na Bíblia, pois vai totalmente contra o nosso ego e a nossa natureza humana/animal, de revidar toda e qualquer coisa que as pessoas nos fazem. Somos humanos, portanto sujeitos a essa tentação. Mas esse mesmo humanismo, também, nos dá a capacidade de pensar nossos atos, refletir antes de agir.

20. Portanto, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto, amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.

Direto e sem rodeios.
A parte das brasas, peço novamente ajuda a minha amiga Nani.
Mas vou deixar minha impressão sobre o verso: imagine que alguém coloque um pedaço de brasa sobre a sua cabeça. Qual seria sua reação? Eu sacudiria a cabeça e a coçaria tentando tirá-las do meu cabelo. Uma cena esquisita né?

Clique na imagem para ampliar.

21. Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.

Mas claro do que água. Isso significa que se alguém fez alguma macumba pra prejudicar você, em vez de fazer outra contra ela, ore por ela e por você também. :D

8 Comentários | Publicado dia 29 de janeiro de 2009
  • baptizedinfire disse:
    29 de janeiro de 2009 às 19:11

    Ainda na parte das brasas, como Deus manda chover na horta do justo e do injusto, devemos glorificar as bençãos que o injusto recebe também.

  • Kennedy Lucas disse:
    29 de janeiro de 2009 às 19:17

    Baptized,
    é vero!

  • Vick disse:
    29 de janeiro de 2009 às 21:58

    Que legal, não tinha visto nenhum deles, achei muito interessante esse tipo de post.
    Muito bom :)

  • nanieateologia disse:
    29 de janeiro de 2009 às 22:42

    Kennedy,
    Este versículo foi meio trabalhoso (mas adoro este tipo de trabalho!).
    Primeiro, recorri à minha TEB (amada versão). Pela primeira vez nos nossos estudos por aqui, ela está praticamente igual à versão que você utilizou (TEB: ajuntarás brasas vivas sobre a tua cabeça).
    Ainda sem ter uma explicação para o versículo, fui atrás dos paralelos de Rm 12,20 (tb na TEB). E lá está Pr 25,21s.
    Vejamos esta passagem:
    “Se teu inimigo tem fome, dá-lhe de comer; se está com sede, dá-lhe de beber.
    Com isso, tu tirarás brasas ardentes de sobre a sua cabeça, e o Senhor te recompensará”.
    Agora sim temos uma iluminação!
    O problema está no sentido do verbo, praticamente oposto em Provérbios e em Romanos.
    Como as duas versões (TEB e Almeida) estão concordando, resolvi dar uma olhada na versão grega (agora com o BibleWorks). E está lá: o verbo grego realmente significa amontoar.
    Não sei por qual razão Paulo utilizou um sentido tão diferente de sua fonte (Provérbios), modificando a compreensão do versículo.
    Mais um mistério bíblico!
    Abraços!

  • Roberto Donizeti Soares disse:
    29 de janeiro de 2009 às 23:08

    Creio que o fazer o bem ao inimigo seja uma espécie de “vingança permitida”, de modo que a única forma correta de se vingar de alguém é lhe fazendo bem.
    Ao fazer bem ao inimigo o deixará de cabeça quente, irritado pela sua não-reação, amontoando assim brasas sobre a cabeça dele.

    Isso é o que eu acho e se entendi direito o que Caio Fábio entende também.

    Abraço.

    http://www.robertosoares.com

  • Kennedy Lucas disse:
    29 de janeiro de 2009 às 23:58

    Vick,
    que bom que gostou! :D

    Nani,
    muito obrigado pelo esclarecimento e desculpa pelo trabalho!

    Roberto,
    faz sentido.

  • Reinam disse:
    13 de fevereiro de 2009 às 16:33

    Essa versão em espanhol fica interessante [a la Zorro]:
    Romanos 12:20 Así que, si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber, pues haciendo esto, harás que le arda la cara de vergüenza.

    “vai queimar a cara de vergonha.”

  • Kennedy Lucas disse:
    13 de fevereiro de 2009 às 19:54

    Reinam,

    depois dessa, não restam dúvidas. Obrigado!

Deixe seu comentário:





(*)campos obrigatórios.